Le carnet d'adresses (La France)

ここでは、Mon Voyage!の各旅行記に出てくる、私達が実際に行ったホテルやレストラン、お店etcの情報を全部ではありませんが、掲載しています。
尚、掲載しているものは、情報が手元にあるもの、及び、気に入っているものです。
備考欄のコメント以外の情報は、私達が旅行した時にガイドブック等に記載されていたものです。
実際旅行される予定の方は、最新情報を直接現地に問い合わせて下さい。

ライン

**La France**

*Cannes*

ジャンル

名前

住所

備考

Hotel HOTEL MOLIERE 5-7, rue Moliere, 06400 Cannes

Tel:+33(4)93-38-16-16
Fax:+33(4)93-68-29-57
*仏語&英語
*浜まで徒歩約5分
(プライベートビーチなし)
*可愛いパグ犬が歓迎してくれます


**Charente-Maritime**
La Rochelle*

ジャンル

名前

住所

備考

French Restaurant Les Flots 1, rue de la Chaîne,
17000 La Rochelle

Tel:+33(5)46-41-32-51

Fax:+33(5)46-41-90-80
*仏語&英語
*ここは私達がle 31 Juillet 2001にお昼を食べたレストラン。
素材を生かした軽い味付けで大変美味しかったです。
*12:00〜14:00&19:00〜22:00
*5〜9月は無休

*シェフの両親はこの地方で有名な2つ星レストラン『Richard Coutanceau』のオーナーシェフ夫妻。
そして兄と姉もこの近所で『Bistrot de l'Entracte』と『Au Vieux Port』というレストランを開いていると言う料理人一家なのです。
是非彼らのレストランにも足を運んでみてくださいネ。


*L'île de Ré*

ジャンル

名前

住所

備考

Hôtel Hôtel la Jetée
quai Georges-Clémenceau,
17410 Saint-Martin de Ré,
Île de Ré

Tel:+33(5)46-09-36-36
Fax:+33(5)46-09-36-06
*仏語&英語
*ここは私達がjuillet 2001に泊まったホテルです。
クーラーが無いのがちょっと辛いですが、観光にはもってこいの立地。
夜遊びしても安心です(笑)
*1階には『fleur de Sel』という名の雑貨屋さんも併設。
センスの良い雑貨が沢山あります。
『Île de Ré(イル・ド・レ)スタイル』ってどんなの??と思ったらまずはここへ。
French Restaurant Les Embruns
6, rue Chay-Morin, 17410 Saint-Martin de Ré,
Île de Ré

Tel:+33(5)46-09-63-23
*仏語&英語
*ここは私達がle 28 & 30 juillet 2001に夕食を食べたレストランです。
ホテルの従業員さん曰く『saint-Martin de Réで一番美味しい』レストランだそうです。
*気さくでファミリアルな雰囲気だけど、料理は丁寧!!
是非一度お試し有れ。
Le Terghi
15, Quai Clémenceau, 17410 Saint-Martin de Ré, Île de Ré

Tel:+33(5)46-09-03-92
*仏語&英語
*ここは私達がle 29 juillet 2001にランチを食べたレストランです。
シンプルだけど、新鮮で美味しい魚介が食べられます。
La Baleine Bleue
Tel:+33(5)46-09-03-30 *仏語&英語
*ここは私達がle 29 juillet 2001に夕食を食べたレストランです。
ホテルの従業員さん曰く『saint-Martin de RéでLes Embrunsと1、2を争う美味しい』レストランだそうです。
www.baleinebleue.com
Alimentation Esprit de Sel
13, rue de Sully, 17410 Saint-Martin de Ré,
Île de Ré

Tel:+33(5)46-09-06-42
*仏語&英語
*ここは私達がle 28 juillet 2001にキャラメルを買った、塩の専門店。
ここで扱う塩は全て自家製で、レ島の主だったレストランで使われているとか。
各種料理用の岩塩などをはじめバスソルトなど塩に関するあらゆる商品が揃っています。
ディスプレイもラッピングもセンスが良くて、店員さんも親切です。
*私達も買ったキャラメルを是非お試しくださいな!!
*10:00〜12:30&15:00〜19:00(1〜6月&9〜12月)、10:00〜19:00(7・8月)
*無休
雑貨&Antiquaire L'Atelier de Broderie 1, rue Baron de Chantal, 17410 Saint-Martin de Ré, Île de Ré

Tel:+33(5)46-09-68-03
*仏語&英語
*ここはÎle de Réスタイルのエプロンやナプキンなどが沢山あります。
私もエプロンを購入しました。
夏は夜遅くまで開いています。
Balbotine
21, Quai Clémenceau, 17410 Saint-Martin de Ré, Île de Ré

Tel:+33(5)46-09-21-82
*仏語&英語
*ここはÎle de Réスタイルの洗練されたアンティークショップ。
St. Martinには多くのアンティークショップがありますが、個人的にはここが一番!!



*Dijon*

ジャンル

名前

住所

備考

Hotel Wilson
10, place du Pdt-Wilson, 21000 Dijon

Tel:+33(3)80-66-57-50
Fax:+33(3)80-36-24-81
*仏語&英語
*Restaurant Thibert隣接(徒歩30秒)
French Restaurant Thibert
10, place du Pdt-Wilson, 21000 Dijon

Tel:+33(3)80-67-74-64
Fax:+33(3)80-63-87-72
*ミシュラン:★
*ゴー・ミーヨ:18点
*私達の一押し!!


*Dijon近郊(Cote d'Or)*

ジャンル

名前

住所

備考

Cave du Vin Domaine Berthaut 9 rue noisot, Fixin

Tel:+33(3)80-52-45-48
*仏語&英語
*試飲可
*価格帯:低〜中
*私達のお気に入りCave
Marie-Andree
et Chantal Gerbet
21700 Vosne Romanee

Tel:+33(3)80-61-07-85
Fax:+33(3)80-61-01-65
*仏語
*試飲可
*価格帯:中
*懇切丁寧に説明してくれる(でもフランス語)
Masion des Vins
Pl. de Eglise, Vosne Romanee

Tel:+33(3)80-62-32-99
*英語可
*試飲可
*ロマネ・コンティも運が良ければ入手可能。
*10:00〜12:30 & 14:00〜18:30
*定休日:月〜金曜日



*Lyon*

ジャンル

名前

住所

備考

Hotel Hotel Carlton 4, rue jussieu,

Tel:+33(4)78-42-56-51
*仏語&英語
French Restaurant Le Comptoir des
Marronniers
8, rue des Marronniers,
69002 Lyon

Tel:+33(4)72-77-10-00
Fax:+33(4)72-77-10-01
*Leon de LyonのBis店
*リオン郷土料理もある
Le Petit Flore 19, rue du Garet,
69001 Lyon

Tel:+33(4)78-27-27-51
Fax:+33(4)78-15-96-60
*彼がセールスマンと一緒にお昼を食べた、リオン料理のお店
*水・日曜定休日
Restaurant Oxalis 23, rue de l'Arbre sec,
69001 Lyon

Tel:+33(4)72-07-95-94
*イタリア系女性chefのお店
雑貨 Praho 36, Avenue de Saxe,
69006 Lyon

Tel:+33(4)78-52-21-66
Fax:+33(4)78-24-50-97
*私がクマとペンギンの置物を購入したお店
La Cite des Antiquaires 117, Boulevard Stalingrad,
69100 Villeurbanne

Tel:+33(4)72-44-91-98
Fax:+33(4)72-44-26-16
*私が銀のPot pour sel(塩入)を購入した、Antique Market。
大きな建物の中に何軒もお店が入っています。
*私が購入したお店は『Aude de BREDA』。
ここはList de Mariageが作れるほど、table wareが揃っている。
ここ以外にも、Lyon市内にお店があります。

*Aude de BREDA*
(マーケット内)
Tel:+33(4)78-89-40-73
(Lyon市内)
27, Place Bellecour, 69002 Lyon
Tel&Fax:+33(4)78-37-77-05


*Nice近郊*

ジャンル

名前

住所

備考

Hotel
(Auberge)
Auberge de la Madone
au Village,
06440 Peillon-Village

Tel:+33(4)93-79-91-17
Fax:+33(4)93-79-99-36
*秘境と言う名がぴったりのベイヨン村の入り口にある
*ペイヨン村を眺めながらの食事が最高!!
Auberge du Colombier Quartier du Colombier,
06330 Roquefort-Les-Pins,

Tel:+33(4)92-60-33-00
Fax:+33(4)93-77-07-03
*ゴー・ミーヨ:14点
*私達が素敵なロゼワインに出会ったのがここ。
*香水の街『Grasse』とNiceの間にあります。
Hotel Chateau Eza
rue de la Pise,
06360 EZE-VILLAGE

Tel:+33(4)93-41-12-42
Fax:+33(4)93-41-16-64
*元々はスゥエーデン王室の別荘でした。
*私達が雲の中で、晴れることを待っていたテラスがあります。
*仏語&英語


*Normandie (Honfleur)*

ジャンル

名前

住所

備考

Hotel
(Auberge)
L'Absinthe 10, quai de la Quarantaine,
14600 Honfleur

Tel:+33(2)31-89-39-00
Fax:+33(2)31-89-53-60
*ゴー・ミーヨ:13点
*ノルマンディ様式のとても素敵なAubergeです
*Honfleur港にも近くて観光にも便利
La Ferme Saint-Simeon
rue Adolphe Marais,
14600 Honfleur

Tel:+33(2)31-89-23-61
Fax:+33(2)31-89-48-48
*仏語&英語
*ミシュラン:★
*ゴー・ミーヨ:16点
*私達はレストランだけの利用でしたが、ここは元々モネやクルーベ、ブーダンと言った印象派の画家達が新鮮な小えびを肴にシードルを飲み交わした有名な『トゥタン母さんのオーベルジュ』があった場所です。
Salon de Tea Le Petite Chine 14-16, rue du Dauphin,
14600 Honfleur

Tel:+33(2)31-89-36-52
Fax:+33(2)31-89-18-94
*Honfleur港に面した英国調ティールーム。とても居心地が良いです。
*私達はここで朝食を食べましたがとても美味しかったです。
*窓から見える港の風景も素敵!
Alimentation Gribouille
16, rue du l'Homme de Bois,
14600 Honfleur

Tel:+33(2)31-89-29-54
*Calvadosを始め、Cidreやりんごジュース、ジャムなどノルマンディの名産品が揃っています。
*お勧めはやはり、りんごのブランデー『Carvados』。
(私達は試飲させてもらえました。何杯も飲んだのでへべれけに)
*お酒以外の一押しは『ミルクジャム』お試しあれ!!


*Salon-de-Provence*

ジャンル

名前

住所

備考

Hotel
(Auberge)
L'Abbye de Saint Croix
route du Val de Cuech,
13300 Salon-de-Provence

Tel:+33(4)90-56-24-55
Fax:+33(4)90-56-31-12
*仏語&英語
*ミシュラン:★
*ゴー・ミーヨ:16点
*料理も申し分無いが何よりもこのロケーションに圧倒されました。
この大パノラマを独り占めする為に行く価値あり。


Strasbourg
<nouveau>

ジャンル

名前

住所

備考

Hôtel Hôtel de la Cathédrale 12, Place de la Cathédrale,
67000 Strasbourg

Tel:+33(3)88-22-12-12
Fax:+33(3)88-23-28-00
*仏語&英語
Strasbourgの有名なCathédraleの目の前で観光にも便利。
French Restaurant La Masion Kammerzeil 16, Place de la Cathédrale,
67000 Strasbourg

Tel:+33(3)88-32-42-14
Fax:+33(3)88-23-03-92
*仏語&英語
ここは私達がle 28 Decembre 2000に巨大な魚のchoucrouteを食べたレストランで、Strasbourgの有名なCathédraleの目の前です。
*レストランの建物は歴史的建造物。見るだけでも価値のあるルネッサンス様式です。
*12:00〜23:30
*年中無休(但し、12/24と2月に3週間バカンス)
http:www.masion-kammerzell.com



*Vienne*

ジャンル

名前

住所

備考

Hotel
(Auberge)
Pyramide
14, Bd Fernand-Point, 38200 Vinne

Tel:+33(4)74-53-01-96
Fax:+33(4)74-85-69-73
*仏語&英語
*ミシュラン:★★
*ゴー・ミーヨ:18点
*料理も美味しいし、ホテルもサービスが行き届いていて素晴らしい。
*フランスのヌーヴェルキュイジーヌを支え、そして日本へフレンチを広める役目を担ったレストラン。
創始者、Fernand-Pointの名がそのまま前の通りの名前になっています。





ライン

Le carnet d'adresses (La Belgique)へ
Le carnet d'adresses (L'Italie)へ
Le carnet d'adresses (L'Allmagne)へ
Le carnet d'adresses (Le Japon)へ
Le carnet d'adresses Topへ
Mon Voyage! Topへ
Page Perso Accueilへ